Книги регионов

12+

Аннотация:

Первый русско-чувашский разговорник, подготовленный Михаилом Ивановичем Скворцовым, был издан в 1989 году, в 1992 году вышло второе, дополненное издание. Но с тех пор произошли значительные изменения в жизни чувашского народа. Ширится изучение чувашского языка в городских школах, многие овладевают чувашской речью в кружках, с помощью телевидения, радио, интернета. Теперь читателю представлен совершенно новый «Русско-чувашский разговорник». Автор Михаил Иванович Скворцов. Предлагаемый читателю разговорник значительно отличается от предыдущих изданий по содержанию. В каждом разделе приводится диалог, ориентированный на типичные ситуации. Книга дополнена новыми разделами. Например, «Чувашские имена», где автор знакомит читателей с женскими и мужскими чувашскими именами. Автор также приводит образцы правильно оформленных чувашских писем. В конце книги есть список литературы, изучив которые читатели смогут расширить знания о чувашском народе, его языке и культуре. Данный справочник будет интересен людям, самостоятельно изучающим чувашский язык. Издание также может быть использовано учащимися русских школ для изучения чувашского языка. The first Russian-Chuvash phrasebook, prepared by Miсhael Ivanovich Skvortsov, was published in 1989. The second enlarged edition was published in 1992. But since then there have been significant changes in the life of the Chuvash people. There is increasing study of the Chuvash language in city schools, many people learn Chuvash speech in groups or use television, radio and the Internet in studying the Chuvash language. Now a completely new «Russian-Chuvash Phrasebook» is presented to a reader. The author is Michael Ivanovich Skvortsov. The phrasebook which is proposed to a reader significantly differs from previous editions. Each chapter is completed with the dialogue focused on typical situations. There are new chapters in the book. For example, «The Chuvash names», where the author introduces to readers with female and male Chuvash names. The author also put the samples of correctly written Chuvash letters. There is a list of literature by studying which readers will be able to enrich their knowledge about Chuvash people, their language and culture at the end of the book. This phrasebook will be interesting to the people learns the Chuvash language all alone. The edition can also be used by schoolchildren of Russian schools for learning the Chuvash language.