Аналитика

18 дек 2015

Специальный доклад Международной ассоциации издателей (IPA)

Обязательный экземпляр в электронном формате

Специальный доклад IPA, 24 июля 2014

 

1. Введение

 

Современные схемы требуют от издателей передачи национальным библиотекам обязательного экземпляра в электронном формате.

В большинстве стран сбор публикуемых изданий организован наиболее систематически и полно, чтобы обеспечить их максимальную доступность для современников и будущих поколений исследователей. Этот процесс считается важнейшей частью сохранения национального культурного наследия.

 

Этот процесс веками развивался в каждой стране, однако в цифровую эру внезапно возникла необходимость адаптировать традиционные схемы таким образом, чтобы они работали эффективно и безопасно для электронных изданий. Во всем мире разрабатываются и внедряются технологии, обеспечивающие сбор и архивирование электронного контента в форме электронных книг, журналов, блогов или сайтов. Данный доклад не претендует на полноту, сосредоточившись на Германии, Нидерландах, Великобритании, Франции и Италии в поисках рационального зерна в их схемах и объясняя издателям, как они работают на практике.

2. Обязательный экземпляр: с первых дней до цифровой эпохи

 

Концепция обязательного экземпляра существует с 1537 года, когда король Франции Франциск I приказал, чтобы ни одна книга в стране не поступала в продажу без предоставления обязательного экземпляра в королевскую библиотеку в замке Блуа. В 1610 году подобная схема была принята в Великобритании, когда сэр Томас Бодли, основатель Бодлеанской библиотеки в Оксфорде, подписал договор с издательской компанией – монополистом на британском рынке. В нем было сказано, что «Компания обязуется отправлять в библиотеку экземпляр каждой книги, занесенной в ее список, при условии, что этот экземпляр может быть заимствован обратно для допечатки при необходимости, и что книги, поступившие в библиотеку из других источников, могут быть изучены и скопированы Компанией».

В 1624 году император Фердинанд IIиздал закон, обязывающий предоставлять новые книги в императорскую библиотеку в Вене. К 1702 году подобные схемы были приняты в Польше, Швеции, Дании и Финляндии.

Главной причиной сбора и хранения книг было сохранение национального культурного наследия, однако существовали и другие: например, важная цензорская функция. Так как власти осознавали потенциальную важность литературы в плане влияния на умы, то закон о передаче обязательных экземпляров в центральное ведомство был полезен с точки зрения выявления подозрительных изданий. Сразу после Французской революции этот закон был временно отменен во имя свободы самовыражения.

 

До XIX века концепция обязательных экземпляров была тесно связана с авторским правом. Британский закон  1709 года об авторском праве требовал передачи определенным библиотекам 9 экземпляров для регистрации авторского права, а аналогичный закон в США требовал передачи соответствующих материалов в Государственный департамент. Только на Бернской конвенции 1886 года было договорено, что защита авторского права отделена от обязательного экземпляра. К ХХ веку становление национальных библиографических систем и обеспечение допуска исследователей к книгам стало главной мотивацией для создания концепции схемы предоставления обязательного экземпляра.

В 1938 году в мире существовало 52 схемы предоставления обязательного экземпляра; к 1991 году их стало 139. Формы этих схем (отдельный закон об обязательном экземпляре, в составе закона о библиотеках, в составе закона об авторском праве или добровольные соглашения) в разных странах различны, как и количество обязательных экземпляров (например, 1 в Китае и Мексике, 2 – в США, 16 – в России, 19 – в Австрии).

В 2000 году ЮНЕСКО опубликовало руководство для помощи странам в адаптации своих законов об обязательном экземпляре к появлению электронных форматов. Таким образом, было признано, что сложность проблем в юридической, технической, и организационной сферах работы с электронными изданиями представляет вызов для любой схемы предоставления обязательных экземпляров. С тех пор страны проводят работу по развитию политики и процессов, которые позволили бы эффективно архивировать цифровой контент в разных формах.

 

3. ПРИМЕР: ГЕРМАНИЯ

 

В Германии существует уникальный полностью автоматизированный подход к обязательным экземплярам. Он основан на законе 2006 года, который обязывает присылать все электронные издания (книги, журналы, музыку, содержание сайтов и т.д.) в Национальную Немецкую библиотеку (Deutsche Nationalbibliothek (DNB)).

В течение трех лет DNBработала с немецкими издательствами и производителями контента над пилотными проектами для определения лучших способов сбора цифрового материала: такого, который был бы достаточно прост для издателей, чтобы легко отправлять файлы, а работникам DNBпозволял бы обрабатывать большое количество приходящих материалов. Сначала была попытка воспроизвести подход к печатным книгам, а в 2009 году было решено, что только практический подход позволит полностью автоматизировать работу с большими количествами материалов.

 

Система работает следующим образом: издательства могут выбирать из трех интерфейсов передачи обязательного экземпляра: через Интернет-форму, через протокол OAIPMH или через ftpили WebDAV. Издатели передают метаданные, включая ссылку на актуальный текст для онлайн-хранилища «горячая папка». Затем издание попадает в библиографию DNB.

В метаданных издательства определяют критерии доступа. По умолчанию считается, что в любой момент времени для ознакомления доступны два экземпляра – такое же правило действует и для печатных книг. Доступ ограничивается читальными залами DNBво Франкфурте и Лейпциге.

Вначале издатели высказывались за использование DNBсервера OAI – технологии, которая доказала свою эффективность. В настоящее время DNBсобирает от 1,000 до 1,500 новых электронных книг в день.

Как уже было отмечено, закон 2006 года обязывает передавать на хранение любой электронных контент, включая самостоятельные публикации (блоги и т.д.). DNBсотрудничает с авторами самостоятельных публикаций и планирует увеличивать свое собрание материалов, изданных частным образом.

Другим краткосрочным приоритетом является расширение схемы предоставления обязательного экземпляра для автоматического включения собрания электронных журналов, которые на данном этапе все еще обрабатываются вручную. Недавнее изменение в немецком законе об авторском праве означает, что авторы могут бесплатно переиздавать произведение через 12 месяцев после ее первого опубликования, и DNBизучает способы соответствующей адаптации системы хранения.

4. ПРИМЕР: НИДЕРЛАНДЫ

 

Голландцы одними из первых попытались адаптировать систему предоставления обязательного экземпляра к электронным изданиям. Голландская ассоциация книгоиздателей и национальная библиотека Koninklijke (KB) начали сотрудничество по этому вопросу в 1999 году, а в июле 2005 года соответствующая схема была одобрена. Последующие изменения вводились по взаимному согласию, последнее из них было сделано в мае 2014 года.

В схему включаются как оффлайн, так и онлайн публикации. KBопределяет, какие типы публикаций подлежат хранению по критерию «часть голландского культурного наследия». За исключением прикладных программ и игр, сюда входит практически каждая электронная публикация: текст с иллюстрациями (электронные журналы), мультимедиа (интегрированные иллюстрация, звук и текст), сайты и базы данных.

Издательства определяют, какие из их конкретных публикаций подпадают под критерий обязательного экземпляра, и передают электронную копию вместе с метаданными и прочим сопутствующим обеспечением. Если существует более одной версии (например, разные электронные форматы), то издательство должно передать только одну версию.

Замечание: Динамические публикации, содержимое которых часто меняется, в принципе подпадают под эту схему. В данный момент KBпроводит консультации с издательствами о возможности архивирования баз данных в той или иной форме и предоставления исследователям доступа к ним.

Все заархивированные электронные публикации перечислены в OutNow – библиографическом информационном онлайн-сервисе KB, а также в ее каталоге. KBобязуется принять все меры к сохранению публикации в оптимальном состоянии, консультируясь с издательствами по поводу определенных приемов архивирования.

Доступ к электронным публикациям и их использование подлежат строгим ограничениям. Рациональная основа заключается в том, что издатели хотят для электронных публикаций тех же условий, что и для печатных.

Доступ к цифровым публикациям на сайте могут получить зарегистрированные пользователи (сотрудники KBили обладатели разрешений) через изолированные рабочие станции. Скачивание (создание копии на другом устройстве или отправка по электронной почте) разрешается только для личного ознакомления и использования. Систематическое копирование или скачивание всего контента электронных журналов, значительных частей электронных книг, баз данных и т.д. запрещено. Переданный на хранение материал не может быть заимствован.

KBсобирает статистические данные об использовании публикаций из электронного хранилища, периодически делясь данными верхнего уровня с Ассоциацией голландских издателей (как правило, раз в год). Кроме того, отдельные издательства имеют доступ к статистическим отчетам о собственных изданиях. Эти меры дают издателям уверенность в том, что предоставленные ими обязательные экземпляры используются должным образом, и укрепляют уверенность в будущем совершенствовании операций с ними.

5. ПРИМЕР: ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

 

В Великобритании закон 2003 года об обязательном экземпляре требует от издателей передачи за собственный счет одного экземпляра любого печатного издания, опубликованного или распространяемого в Великобритании, в Британскую библиотеку (BL) и, по требованию, в пять других библиотек: Бодлеанскую, Кембриджского университета, Тринити-колледжа в Дублине, Национальные библиотеки Уэльса и Шотландии. Дополнение 2003 года распространило указанные условия для печатных изданий на произведения в электронной форме. Подробности даются в специальных Правилах (последнее обновление в 2013 году).

В 2004 году был сформирован Консультационный комитет для обеспечения согласия между издателями, библиотеками – получателями обязательных экземпляров и правительственными органами, а также для рекомендации обязательных и дополнительных опций для хранения непечатных материалов. Примерно через 10 лет, в 2013 году, вступили в силу правила для библиотек – получателей обязательных экземпляров в сфере ненапечатанных произведений. Это позволяет каждой такой библиотеке требовать и получать издания в электронном формате. Для произведений, существующих в обоих форматах, передаче в архивы подлежит носитель только в одном формате. Предоставление электронного экземпляра производится только с согласия издательства, т.е. по умолчанию форматом обязательного экземпляра остается печатный.

Руководящим принципом Британской библиотеки во взаимодействии с издательствами является минимизация воздействия этих правил на организационные вопросы и выработка гибкого подхода. Модель сотрудничества определяется характером издательства и типом производимого им контента. Для ограниченного числа журнальных издательств в роли посредника в поставке контента и метаданных выступает архивный сервис Portico (www.portico.org); для прочих журнальных издательств Британская библиотека непосредственно устанавливает безопасные области контента. BLтакже открыла портал, который позволяет небольшим издательствам передавать контент и метаданные.

Передача обязательных экземпляров происходила на раннем этапе развития, однако, похоже, BLпримет аналогичную комбинацию подходов с использований третьих сторон – аггрегаторов, непосредственно издательства и портала. Издатели приветствуют такое добровольное сотрудничество, включая, по возможности, пилотные схемы, так как, хотя передача обязательного экземпляра в электронном виде может показаться многим издателям проще и дешевле, обеим сторонам может потребоваться больше гарантий и практического опыта.

В законе предусмотрена возможность и для Британской библиотеки, и для издательств осуществлять переход к цифровому формату обязательных экземпляров в согласованном темпе. Объединенный комитет по обязательным экземплярам (JCLD) состоит из представителей как издательств, так и библиотек, и учитывает отзывы издателей, например, в отношении сохранности их контента. К 2013 году пожелания издателей в отношении обязательных экземпляров были, в основном, удовлетворены. Это касалось особенно тех правил, которые регулируют требующий авторизации доступ к коммерческому контенту на сайтах, и запретов на доступ к контенту в случаях, когда это противоречит запланированному использованию контента.

JCLDвыступает в роли площадки для дискуссий между издательствами и библиотеками на темы, охватывающие безопасность электронных файлов в целом (в данный момент – тема Меморандума о Соглашении) и контролируемого доступа авторизованных пользователей к библиотечным ресурсам. JCLDтакже ввел в практику посредничество и арбитражные процедуры в случае любых споров.

Внедрение правил – поэтапный процесс. В конце этого года получит более широкое распространение портал передачи обязательных экземпляров, что позволит активнее вовлекать в схему большое число маленьких издательств. Тесное сотрудничество в технических вопросах предоставления обязательных экземпляров в JLDCоказалось эффективным средством не только для сбалансированного учета интересов издательств и библиотек, но и для поиска взаимовыгодных решений.

6. ПРИМЕР: ФРАНЦИЯ

 

Предоставление обязательного экземпляра в электронном формате было прописано в 2006 году в законе об Авторском и смежном правах в информационном обществе, который был заимствован из Директивы ЕС об авторском праве 2001 года (на этой же основе создали собственные национальные законы Финляндия, Дания и другие европейские страны). Закон указывает, что предоставление обязательного экземпляра распространяется на «знаки, сигналы, надписи, картинки, звуки или сообщения любого вида, передаваемые публике электронными средствами». Это определение кажется расплывчатым, но так и было задумано – чтобы избежать ограничения закона рамками форматов, которые могут выйти из употребления.

 

Закон об архивах распределяет ответственность за обязательные экземпляры между тремя культурными учреждениями: Национальной библиотекой Франции (BnF), институтом архивирования аудио- и видеоматериалов и Национальным центром хранения киноматериалов. Закон об архивах обязывает издателей сотрудничать с BnFи предоставлять всю необходимую информацию о материалах, относящихся к обязательным экземплярам, независимо от их бесплатной или платной формы.

С 2012 года BnFсотрудничает с Ассоциацией французских издателей для поиска рабочей модели предоставления обязательного экземпляра, изучая вопросы метаданных, доступа и безопасности. Пилотные проекты с Hachette и другими издательствами послужили для испытания пригодности модели, которая предусматривает три разных механизма для сбора цифровых материалов:

• автоматический сбор материалов через Интернет,

• присылка электронных файлов издательствами,

• передача идентичных цифровых файлов в качестве замены экземплярам на бумажном носителе.

 

Когда файлы собраны, начинают действовать те же принципы доступа и использования, которые приняты для напечатанных материалов, т.е. создается безопасная и контролируемая среда. BnFнесет одинаковые обязательства по хранению электронных файлов и печатных книг.

Организация процесса предоставления обязательных экземпляров – еще незавершенный процесс, и BnFпроводит регулярные совещания с SNEдля анализа и адаптации подхода. Это тесное сотрудничество является основой для постепенного развития механизма предоставления обязательного экземпляра. Не все вопросы еще решены, но сфера его действия последовательно расширяется по мере накопления практического опыта.

7. ПРИМЕР: ИТАЛИЯ

 

Принятый в мае 2006 года закон реформировал всю систему предоставления обязательного экземпляра в стране, установив правила передачи онлайн-контента. Он предлагает добровольную передачу обязательного экземпляра в электронном формате и фиксирует определенные приоритеты (научные публикации, существующие книги, конвертированные в электронный вид, публикации общественных учреждений, популярные сайты).

Пилотная схема добровольной передачи обязательного экземпляра была разработана для подготовки основы для последующего внедрения схемы предоставления обязательного экземпляра. Был создан комитет, включающий представителей издательств и Ассоциации книгоиздателей Италии (AIE), а также центральных национальных библиотек в Риме и Флоренции для обсуждения условий сотрудничества. Первое заседание комитета состоялось в 2010 году и завершилось выработкой соглашения о гибкой модели лицензирования.

Основа Итальянской модели в том, что доступ пользователя к файлу разрешается только из библиотеки без возможности копирования, загрузки или пересылки файла. Однако у издательств есть возможность по своему усмотрению передавать библиотекам лицензию на предоставление следующих прав:

- поставка напечатанных экземпляров по запросу пользователя

- поставка напечатанных экземпляров в другие библиотеки

- поставка электронных документов в другие библиотеки

- онлайн-доступ из библиотеки

 

Большая часть условий лицензирования может быть установлена в соответствии с пожеланиями издательства: например, поставка документов может быть разрешена в другие библиотеки этого же штата, либо во все библиотеки страны, либо мира. Соглашение о модели лицензирования образует часть меморандума о взаимопонимании между AIEи библиотеками под эгидой министерства Культуры, подписанного в июле 2011 года. Частный фонд (“RinascimentoDigitale”) профинансировал внедрение пилотной инфраструктуры, включая средства хранения в двух национальных библиотеках и запасной архив в Венеции на случай необходимости экстренного восстановления данных.

К сожалению, экономический кризис резко сократил бюджетное финансирование в Италии, и пилотная схема так и не заработала. Хотя существует инфраструктура, а издатели готовы передавать обязательные экземпляры, принимать их просто некому.

Хотя итальянская схема предоставления обязательных экземпляров основана не на законе, а на добровольных лицензиях, процессы и процедуры, а также препятствия и способы их преодоления похожи. Положительный аспект состоит в том, что доступ к обязательным экземплярам не ограничен библиотеками, т.к. у издательств есть опция позволить это.

Вот почему лицензирование имеет больше потенциальных возможностей для предоставления доступа, чем законодательно прописанные обязательства в других странах.

 

8. ЭЛЕКТРОННЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ ВО ВСЕМ МИРЕ

 

Австралия

В марте 2012 года министерство Юстиции опубликовало консультационную статью о расширении действия закона об авторском праве на электронные публикации. Если издание доступно только в электронном формате, предоставление обязательного экземпляра не требуется, однако Национальная библиотека собирает издания, которые передаются на добровольной основе.

Бразилия

По сведениям из Национальной библиотеки Бразилии, в данный момент нормативные акты передачи обязательных экземпляров в электронном формате не разрабатываются. Для изучения данного вопроса создана рабочая группа.

Канада

В 2007 году предоставление обязательного экземпляра стало включать в себя и электронные публикации. Их передают в Библиотеку и Архив Канады (LAC) через специальную платформу, FTP-сервер, e-mailили по почте. От издательств требуется выбрать одну из двух опций доступа: открытый, при котором каждый может просматривать и скачивать произведение, или ограниченный, когда произведение можно прочитать только на специальных терминалах в главном здании LAC в Оттаве, где отсутствует функция печати, скачивания или пересылки файла.

Китай

Закон об Управлении электронными изданиями 1997 года требует: «до публикации в электронном формате издатель обязан передать копию издания в Пекинскую библиотеку и в Архивную библиотеку китайских изданий». В циркуляре правительства 1996 года говорится, что «передача образцов будет считаться важной частью работы и ежегодной проверки издателей аудио, видео и электронных материалов».

Национальная библиотека Китая отвечает за сбор произведений в электронном формате и требует от них увеличения поступлений. Недостаточное стремление издательств к сотрудничеству можно объяснить тем, что сайт Национальной библиотеки дает возможность читать все книги бесплатно.

Япония

Пересмотренный в июне 2012 года закон о Национальной парламентской библиотеке предусматривает передачу ей обязательных экземпляров в электронном формате (включая электронные книги и журналы) с 1 июля 2013 года. Передача осуществляется сбором по Интернету, онлайн-пересылкой или онлайн-передачей файла, или передачей файла на носителе DVD-R. Все материалы будут находиьтся в хранилищах Национальной парламентской библиотеки в Токио и Киото.

Норвегия

Норвежский закон о предоставлении обязательного экземпляра общедоступных документов действует с 1990 года, требуя от издательств передачи образцов любого контента (независимо от формата) в Национальную библиотеку Норвегии. Библиотека сотрудничает с издательствами, добиваясь того, чтобы максимально возможная часть контента передавалась в электронном формате, и систематически оцифровывает все свое собрание в соответствии с начатой в 2006 году программой.

Южная Корея

Дополнения к закону о библиотеках 2009 года требуют от издателей передачи обязательного экземпляра всех опубликованных материалов, включая электронные книги, в Корейскую национальную библиотеку в течение 30 дней после публикации. Удивительно, но до настоящего времени количество переданных электронных книг очень мало.

США

Передача экземпляра в электронном формате в США не является обязательной. Издательства имеют опцию передавать электронную версию вместе с передачей напечатанных экземпляров. В 2010 году Бюро охраны авторских прав приняло временный закон, регулирующий передачу обязательных экземпляров в электронном формате в США, доступных только онлайн. По этому закону произведения, доступные только онлайн, не подлежат обязательной передаче.

 

9. ВЫВОДЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ

 

Даже самые лучшие в техническом оснащении и финансировании библиотеки только начинают работу с обязательными экземплярами в электронном формате. В этом разделе мы проанализируем, какой опыт их этого раннего периода можно считать лучшим для разработки окончательной системы предоставления обязательного экземпляра в цифровом формате.

Очевидно, что для замысла схемы предоставления обязательного экземпляра в электронном формате лучше всего подошла бы добровольная основа. Пилотные схемы, в которых могут участвовать и издательства, и библиотеки, знакомят участников с процессом и полезны для понимания интересов и противоречий. Иногда участие в пилотной схеме оказывается единственным способом выявить возможные проблемы. Небольшие постепенные подвижки помогают участникам таких проектов расширить свой опыт, навыки и понимание процесса.

В лучших схемах делается акцент на сотрудничество издательств и библиотек в таких сферах, как защита авторского права, безопасность данных и контролируемый доступ.

Для схем предоставления обязательного экземпляра в электронном формате необходимы ясные, взаимно утвержденные и гибкие правила доступа к контенту, которые защищают процесс обычной реализации. Т.е. должно быть понимание того, кто и где будет иметь доступ к переданным материалам, и какие действия будет позволено совершать с ними.

В любой схеме неизбежны споры между издательствами и библиотеками. Для посредничества и арбитражных функций нужна прозрачная структура, способная находить разные подходы к разным типам издательств, форматов произведений и бизнес-моделей. Итальянский опыт показывает также важность правильного финансирования схем. Что касается библиотек, то им придется решать проблему безопасности хранилищ и поиска квалифицированного персонала для работы с электронной инфраструктурой. Для национальных систем может оказаться полезным опыт крупных издательств, которые создают собственные большие архивы и имеют частные договоренности с библиотеками об их использовании на определенных условиях.

Замечание: Конференция Европейских национальных библиотек (CENL) и Федерация европейских книгоиздателей (FEP) совместно выработали Положение о применении (обязательных и добровольных) схем предоставления обязательного экземпляра для некнижных изданий. Оно содержит информацию о существующих схемах и наиболее удачных практических разработках и рекомендуется национальным библиотекам и ассоциациям книгоиздателей.

 

Благодарность: IPAвыражает благодарность ряду лиц, участвовавших в подготовке данного доклада: UteSchwens(Национальная Немецкая библиотека), AlasdairBall(Британская библиотека), HйlиneJacobsenи GildasIllien(Национальная библиотека Франции), PieroAttanasio(Ассоциация книгоиздателей Италии), HughJones(Ассоциация книгоиздателей) и HansOsinga(Ассоциация книгоиздателей Голландии).